Det danske språk er mystisk. Tallsystemet, for eksempel. Tress er seksti fordi seksti er tre snes. Det er logisk og greit nok, dog litt unødvendig. Men hvorfor er halvtress femti? Altså, tre halve snes er da vitterlig tretti. Merkelig. Selv danskene skjønner ikke logikken, selv om det går an å forklare den: Det er kun det siste sneset, altså i dette tilfellet det tredje, som faktisk er halvt. Så sånn er det. Men logisk? Neh.
Ordet tøs er også særs vanlig her. Her om dagen fortalte en av lærerne at han skulle vise tre tøs rundt på skolen. Tøs er et helt ordinært ord for jente i Danmark, som klinger svært dårlig i nordmenn sine ører. På den annen side klinger det ganske festlig og.
Her om dagen kom romnaboen min til meg og spurte: "Må jeg låne dine solbrille?" Jeg følte meg nesten slem. Altså, jeg følte ikke at jeg på noe tidspunkt hadde prøvd å tvinge han til å låne solbrillene mine. Disse ordene han nå ytret føltes mest som en bønn om å få slippe nettopp dette. Det kunne jeg forstå, det er ikke alle mennesker som liker pilots. Jeg var få hundredeler unna å si til han at "Nei, kjære vene, du må ikke om du ikke vil" idet jeg kom på at må er et dansk ord for kan. Jeg følte meg med et mye lettere og sa at det kunne han godt. Det danske språk er festlig.
for 4 år siden
3 kommentarer:
Jeg hadde ikke takla å bo i Danmark.
Æsj, andre kommentaren denne gangen...
Eg likar måten du skrive bloggen din på Espen, den er morosam! Eg nei, eg er ikkje ironisk sjølv om eg skrive på nynorsk, dette er jo tross alt hovudmålet mitt!
Men ja, kul blogg!:)
Legg inn en kommentar